Forum
Petit sondage - Formation en ligne
Bonjour à tous....
Pour une personne francophone qui souhaite suivre des formations en ligne dans son domaine (dans lequel tous les documents sont en anglais et les certifications aussi) qu'est ce qui est mieux d'après vous ?
1- Que la formation en vidéo soit en anglais, sous-titrée en français ?
ou
2 Que la formation soit en français ?
Je suis entrain de monter un site de formation dans mon domaine d'expertise...Les vidéos seront en anglais, mais j'hésite à faire une version en français pure, ou à mettre des sous titres sur la version en anglais....
Vous en pensez quoi ?
Pour une personne francophone qui souhaite suivre des formations en ligne dans son domaine (dans lequel tous les documents sont en anglais et les certifications aussi) qu'est ce qui est mieux d'après vous ?
1- Que la formation en vidéo soit en anglais, sous-titrée en français ?
ou
2 Que la formation soit en français ?
Je suis entrain de monter un site de formation dans mon domaine d'expertise...Les vidéos seront en anglais, mais j'hésite à faire une version en français pure, ou à mettre des sous titres sur la version en anglais....
Vous en pensez quoi ?
- Bonjour,
Ca dépend de l'objectif final. Si c'est une site public et que vous voulez faire venir tout le monde (francais & étrangers) ==> Anglais -
Oui c'est le cas... maintenant, je me dis que le fais d'avoir une option supplémentaire permettant d'atteindre les francophones ne maitrisant pas forcément l'anglais ou souhaitant s'assurer de bien comprendre les concepts enseignés, ça pourrait apporter une valeur ajoutée.htnfr a écrit : Bonjour,
Ca dépend de l'objectif final. Si c'est une site public et que vous voulez faire venir tout le monde (francais & étrangers) ==> Anglais
Si je devais faire la même formation à en présentiel à un public francophone, elle serait faite langue français.
D’où mon interrogation.... 🙄 - Bonjour,
à mon avis les faire en français est important pour ne pas exclure une bonne partie du public potentiel.
En effet quand on évolue dans certains milieux ("jeune", IT, multinationales, culture grandes écoles...) on en vient à croire que tout le monde est à peu près à l'aise en anglais, surtout technique.
Je dirais que le facteur principal est la génération : à plus de 40 ans même le trader star à 300K€ a du mal en anglais. ;)
Et même des gens qui auraient la capacité de comprendre peuvent préférer des ressources en français car demandant moins de concentration, c'est mon cas par exemple, écouter en français est bien plus confortable surtout si on est fatigué, le cerveau n'ayant que le fond à gérer, la forme étant en mode pilotage automatique.
Et n'oubliez pas nos amis francophones africains qui ont souvent un niveau d'anglais plus léger. 🙂 -
Oui, c'est l’idée.... c'est la raison pour laquelle je disais "francophone", plutôt que "français".Pragmateek a écrit : Bonjour,
...
Et même des gens qui auraient la capacité de comprendre peuvent préférer des ressources en français car demandant moins de concentration, c'est mon cas par exemple, écouter en français est bien plus confortable surtout si on est fatigué, le cerveau n'ayant que le fond à gérer, la forme étant en mode pilotage automatique.
...
Et n'oubliez pas nos amis francophones africains qui ont souvent un niveau d'anglais plus léger. :)
Merci - Pour ma part français ou anglais peu d'importance, par contre...
Je préfère 1000x des cours écrits à des cours vidéo.
Je sais que les vidéos ont aujourd'hui plus de succès, mais le texte, on le lit à son rythme (10x plus vite qu'un bonhomme qui parle), on skip inconsciemment les parties qui nous intéressent pas (plus difficile avec une video), etc.
Je dois être l'exception, mais je suis quasi incapable de suivre une formation video. Alors qu'un texte, je prends plaisir à le parcourir s'il est bien rédigé, et s'il contient un peu d'humour. - Liringlas a écrit : Pour ma part français ou anglais peu d'importance, par contre...
Je préfère 1000x des cours écrits à des cours vidéo.
Je sais que les vidéos ont aujourd'hui plus de succès, mais le texte, on le lit à son rythme (10x plus vite qu'un bonhomme qui parle), on skip inconsciemment les parties qui nous intéressent pas (plus difficile avec une video), etc.
Je dois être l'exception, mais je suis quasi incapable de suivre une formation video. Alors qu'un texte, je prends plaisir à le parcourir s'il est bien rédigé, et s'il contient un peu d'humour.
Le truc c'est qu'il existe déjà des tonnes et des tonnes de bouquins... Les deux supports (livres et vidéos) se complètent... ils ne sont pas en compétition... - Je trouve de plus en plus difficile de trouver des ressources écrites et détaillées. Je n'ai pas encore acheté de bouquin ni de formation vidéos, je ne parle que des ressources disponibles gratuitement, donc peut-être que mon avis est limité à cette portion.
Bonne chance en tout cas 🙂 - Perso, je préfère les vidéos en anglais sous-titré. Cela à l'avantage de faire le lien entre les termes techniques français et anglais.
- Les vidéos éducatives sont bonnes. Mais au moins, vous devez connaître cette langue à un bon niveau pour pouvoir la comprendre.
- Et pourquoi pas faire les vidéos en Anglais(+ sous titre FR éventuellement) ET en Français ?
Ca touchera un large public et qui plus est, chacun pourrait choisir à sa convenance ce qu'il préfère.
Sujets similaires